Sonntag, 25. September 2011

Zitat der Woche

Wärt ihr einer der Leute, die mehr Zeit mit mir verbringen, würdet ihr das folgende Zitat kennen. Ich benutze es recht oft. Ich schaue auch diesen Film recht oft an und er verliert nie seinen Charm für mich.
Ich lese leidenschaftlich gern Krimis. Heutzutage scheinen viele Autoren zu denken, daß ihre Geschichte richtig gruselig und blutig sein müssen, mit detaillierten Beschreibungen der Wunden und der Maden, die darin herumkrabbeln, aber ehrlich gesagt schreckt mich das oft eher ab. Erst neulich habe ich ein Buch weggelegt, weil ich den Prolog nicht ertragen konnte, der beschrieb, wie eine Frau an einer Vergiftung stirbt, während sie ihr Baby in den Armen hält. Nennt mich ein Weichei, aber manchmal gehe ich einfach lieber zuürck zu den alten Krimis, den Miss Marples, den Professor Shandys, den Charlie Chans, den Chefinspektor Alleyns und so weiter.

Dieser Film ist genauso eine Hommage wie eine Parodie für diese alten Detektive, vollgepackt mit großartigen Schauspielern.

Peter Sellers ist Sidney Wang (Charlie Chans Alter Ego ;-)), Truman Capote ist Lionel Twain, der Gastgeber, der eine Gruppe berühmter Detektive in sein Haus eingeladen hat, damit sie einen Mordfall lösen ....


Wang: Was ist Bedeutung von dies, Mistel Twain?
Twain: Das will ich Ihnen gern erklären, Mister Wang. Wenn Sie mir sagen können, warum ein Mann, der einen der brilliantesten Köpfe dieses Jahrhunderts trägt, Präpositionen oder Artikel nicht richtig anwendet. Die Bedeutung von dies ist Quatsch. Was hat das zu bedeuten, würde ich fragen.
Wang: Das hat Wang geflagt. Was ist Bedeutung von dies?
Twain: Ach, sinnlos.

Wenn ihr den Film nicht kennt, schaut ihn euch mal an. Habt Spaß an dem blinden Butler (ein toller Alec Guinness) und der taubstummen Köchin (Nancy Walker in ihrem letzten Film) und laßt euch vom Ende überraschen.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen